2011 m. rugpjūčio 3 d., trečiadienis

По следам Литовского Иерусалима


Nusipirkau kapitalinę knygą. Šiek tiek apie ją:

Только что вышедшая книга Генриха Аграновского и Ирины Гузенберг "По следам Литовского Иерусалима"(Вильнюс: VILNIA, 2011) представляет собой путеводитель по Вильнюсу, прежде всего - по памятным местам еврейской истории и культуры. И это действительно путеводитель: в книге подробнейшим образом представлены 23 пешеходных туристических маршрута по Вильнюсу, в основном пролегающие по былому еврейскому кварталу в Старом городе и бывшим виленским предместьям, где некогда компактно селились евреи. Любознательный турист найдет здесь всю необходимую информацию: как, на каком транспорте добраться до начала пешей экскурсии, сколько времени она займет, что интересного он увидит и о чем может узнать. Каждая главка-маршрут открывается картой, на которую нанесены важнейшие достопримечательности, повествование иллюстрируется современными снимками зданий Вильнюса, старинными фотографиями, открытками, рисунками и документами. Предшественницей только что вышедшей книги явилась изданная в 1992 г. книга этих же авторов под названием «Литовский Иерусалим: краткий путеводитель», гораздо более скромная по объему и оформлению. В прежней было всего 70 стр., новая книга – это свыше 650 стр. убористого текста и иллюстраций. Авторы оставались верны своей теме в течение десятилетий, они с тех давних пор продолжали собирать, пополнять и уточнять материал, работая в архивах, библиотеках, изучая уникальные музейные и личные собрания, записывая интервью со старожилами города, и тщательно фиксируя все изменения на карте столицы Литвы. Именно это сделало книгу столь информативной и многоплановой. По жанру данная книга, как это и отмечено на титульном листе, – путеводитель, но по содержанию она выходит далеко за рамки туристического справочника: вот, мол, эта улица, вот этот дом. Книга знакомит читателей со становлением и жизнью еврейской общины Вильнюса, насчитывающей более 6 веков, – от ее истоков до середины XX в. Авторы рассказывают не только о выдающихся представителях общины, об известных трагических событиях второй мировой войны, но и о самоуправлении еврейской общины, ее отношениях с городскими властями и государством, о действовавших в Вильнюсе многочисленных еврейских организациях, заботившихся о просвещении, профессиональном образовании, здравоохранении и помощи нуждавшимся, призрении сирот и немощных и просто с жизнью еврейских обывателей. Книга, вне сомнения, с интересом будет встречена всеми, кого интересует жизнь восточноевропейского еврейства, в первую очередь – литваками и выходцами из Вильнюса. Думаю, она будет интересна и литовскому населению, ведь еврейские страницы истории Вильнюса – это неотъемлемая часть общей истории нашей столицы. Вот почему ее, на мой взгляд, следовало бы издать и на литовском языке. И, разумеется, перевод книги на английский еще расширил бы аудиторию потенциальных читателей интересной и нужной книги. Особо хочется сказать о полиграфическом исполнении и многочисленных иллюстрациях книги. Она издана не просто со знанием дела, но с душой и любовью. И это в немалой степени заслуга дизайнера издательства VILNIA и консультанта книги Витаутаса Лисаускаса. Уверена, что читатель, взявший в руки эту книгу, захочет ее прочесть, а прочитав, будет благодарен ее авторам. Издателем книги является Государственный еврейский музей им. Виленского Гаона, и приобрести книгу можно там же, по адресу: Вильнюс, ул. Пилимо, 4. Последнее - просто информация, а отнюдь не реклама книги, которая безо всякой рекламы расходится как горячие пирожки.

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą